IN ENGLISH (spanish version below)
Hi, some time ago i wrote a collaborative web application to transcript/translate ss2 audio files for later spanish dubbing (or any other language later)
this is the url -> SS2 Traduccion
please collaborate, i need help specially with english part because i am not native english speaker (i am chilean) and sometimes i can't hear speeches clearly
USAGE:
[attachment=49]
i dont have experience leading projects like this, if somebody got interested on leading this project better please contact me ... at least i think to maintain some order it has to be done in some steps:
Post your comments
===============
EN ESPAÑOL (me dio paja asi que lo traduje con google y lo arregle)
Hola, hace un tiempo escribí una aplicación web colaborativa para la transcripción/traduccion de archivos de audio de SS2 para luego doblarlos al español (o cualquier otro idioma más adelante)
esta es la url -> SS2 Traduccion
Colaboren por favor, necesito ayuda especialmente con la parte Inglés porque no hablo Inglés nativo (soy chileno) y a veces no puedo oír los dialogos claramente
USO:
[attachment=49]
no tengo experiencia liderando proyectos como éste, si alguien se interesó en llevar este proyecto mejor por favor póngase en contacto conmigo ... al menos creo que para mantener un poco de orden que tiene que ser hecho en algunos pasos:
Publiquen sus comentarios
Hi, some time ago i wrote a collaborative web application to transcript/translate ss2 audio files for later spanish dubbing (or any other language later)
this is the url -> SS2 Traduccion
please collaborate, i need help specially with english part because i am not native english speaker (i am chilean) and sometimes i can't hear speeches clearly
USAGE:
[attachment=49]
- Choose some character from the top (personaje) to see the directories in which he has speech files
- Pick some directory from the left (directorios), the speech files (archivos) will be shown in the area next
- The files on the list could have one or more of these icons:
- English flag: the audiolog has an english transcription (texto en ingles)
- Spanish flag: the audiolog has a spanish translation (texto en español)
- Exclamation mark: the audiolog has a comment in last entry (registro de cambios)
- English flag: the audiolog has an english transcription (texto en ingles)
- Pick some file to load, will be marked with brackets, you can hear the spoken dialog on top player and the texts on right text areas
- You can listen the audio and transcribe it in the "texto en ingles" area
- Before post you can write some comments right below the corresponding text area and will be posted in changelog (registro de cambios)
- Post your transcription (with optional comments) clicking the corresponding save button (guardar)
- Maybe you need to login before at the top (usuario: inciar sesion)... just write your name, it wont ask you for a password, i trust you (only letters accepted)
- Now you can see your updated text... you can continue with next, or do the spanish translation if it has english text
i dont have experience leading projects like this, if somebody got interested on leading this project better please contact me ... at least i think to maintain some order it has to be done in some steps:
- English audio transcription
- English text translation (spanish in this case, to do scripts for voice actors)
- Audio dubbing (with volunteers, coordinated by someone)
- Audio editing by some volunteer
- Implementation, testing and release
Post your comments
===============
EN ESPAÑOL (me dio paja asi que lo traduje con google y lo arregle)
Hola, hace un tiempo escribí una aplicación web colaborativa para la transcripción/traduccion de archivos de audio de SS2 para luego doblarlos al español (o cualquier otro idioma más adelante)
esta es la url -> SS2 Traduccion
Colaboren por favor, necesito ayuda especialmente con la parte Inglés porque no hablo Inglés nativo (soy chileno) y a veces no puedo oír los dialogos claramente
USO:
[attachment=49]
- Elija algún personaje de la parte superior para ver los directorios en los que tenga archivos de voz
- Elija algún directorio de la izquierda, los archivos de voz se mostrarán en el área de al lado
- Los archivos de la lista podrían tener uno o más de estos iconos:
- Bandera Inglesa: el Audiolog tiene una transcripción en Inglés (texto en ingles)
- Bandera española: la Audiolog tiene una traduccion a español (texto en español)
- Signo de exclamación: la Audiolog tiene un comentario en la última entrada (registro de Cambios)
- Bandera Inglesa: el Audiolog tiene una transcripción en Inglés (texto en ingles)
- Elija algún archivo para cargar, se marcarán con corchetes, se puede escuchar el diálogo hablado en reproductor de arriba y los textos en las áreas de texto correspondientes
- Puede escuchar el audio y transcribirla en el área de "texto en ingles"
- Antes de publicar puedes escribir algunos comentarios justo debajo del área de texto correspondiente y será publicado en el changelog (registro de Cambios)
- Publique transcripción (con comentarios opcionales) haciendo clic en el correspondiente botón Guardar
- Tal vez usted necesita iniciar sesion antes en la parte superior ... solo escribia su nombre, no preguntare una contraseña, yo confío en ti (sólo se aceptan letras)
- Ahora usted puede ver el texto actualizado ... puede continuar con el próximo, o hacer la traducción en español si tiene texto Inglés
no tengo experiencia liderando proyectos como éste, si alguien se interesó en llevar este proyecto mejor por favor póngase en contacto conmigo ... al menos creo que para mantener un poco de orden que tiene que ser hecho en algunos pasos:
- Inglés transcripción de audio
- Traducción de texto Inglés (a español en este caso, para hacer guiones para los actores de voz)
- Doblaje del audio (con voluntarios, coordinados por alguien)
- Edición de audio, por algun voluntario
- Implementación, pruebas y liberación
Publiquen sus comentarios